Cities without Lungs (from Racism to Love)

UNESCO PUBLICA UM POEMA MEU CONTRA O RACISMO EM VÁRIAS LINGUAS NO SITE DA SUA SEDE EM PARIS

Dos diversos reconhecimentos que já recebi de UNESCO pelo meu trabalho, este é o que lembro com maior carinho. Essa entrevista acerca do Sistema dos 13 Indicadores e 252 métricas das Cidades MIL e a Metodologia das 20 Barreiras Culturais e 5 Dimensões de Criatividade (20 BCC -5CR) mostra a importância desse enfoque para a luta contra todas as desigualdades e pelos direitos humanos na prática, entrevistando a 2 experts de diferentes países representando as vozes do mundo.

 

Cities without Lungs

(from Racism to Love)

The light of doubt
light a boiling soup of words.
We are lost on a clown night.
A Mandela poem
written in blood for 28 years
can answer you point blank
in hands without nails
that hold the minutes, hours, years or decades parallel
of the body that imprisons the black cougar.
We are trying to breathe
in a city without lungs.

They imploded crystals
in a neighborhood of never.
A scream can inspire a film
and a video change the story.

My favorite religion is your song,
but that mirage was born
when you said “I have a dream”
Is it still an impossible dream?
We are trying to breathe
in a city without lungs.
The mirror of that pandemic is terrible.
But change can come,
In and through us all,
With love!
Let’s LOVE!

Acesse https://www.gcedclearinghouse.org/node/80391?language=ar

* Felipe Chibás Ortiz é professor, pesquisador e poeta.