O trabalho consiste num depoimento do autor-tradutor alemão de Guimarães Rosa - que, utilizando-se de trechos de sua correspondência com o escritor, reflete sobre o processo de escrita da obra rosiana e sobre a concepção de tradução como uma "irmã gêmea da criação", como uma atividade de "transplantação homológica" da "cosmovisão" construída pelo autor, no texto original.
Atenção! Este site não hospeda os textos integrais dos registros bibliográficos aqui referenciados. Para alguns deles, no entanto, acrescentamos a opção "Visualizar/Download", que remete aos sites oficiais em que eles estão disponibilizados.