Este artigo tem como objetivo apresentar um estudo comparado entre o romance Grande sertão: veredas, de João Guimarães Rosa, e a Chanson de Roland,obra anônima da tradição medieval francesa. Procuro demonstrar como o processo de criação da obra rosiana, que repousa sobre a linguagem, a memória e um imaginário próprio do território sertanejo, remete o leitor à escrita desta canção de gesta que remonta ao século XI; mais precisamente, procuro mostrar como João Guimarães Rosa, sobretudo
em algumas passagens épicas da sua narrativa, procede à apropriação textual da Chanson, como se dela fizesse uma paráfrase no nível mesmo da enunciação literária. Assim procedendo, seu processo de criação sustenta-se na intertextualidade, caracterizando-se como um exercício dialógico que extrapola o caráter documental da narrativa regionalista para afirmar sua ficcionalidade. Ressalvo, ainda,que este procedimento não se caracteriza como excentricidade ou extravagância, na medida em que o imaginário medieval, na intersecção dos universos culturais, encontra-se vivo e presente em nossa tradição sertaneja.Trata-se, pois, de um procedimento antropofágico.
Este artigo trata da natureza do romance Grande sertão: veredas, de João Guimarães Rosa. Num primeiro momento, discuto o conceito de ‘alegoria’, aplicado por Heloísa Starling; depois, o conceito de ‘alegria’, empregado por Kathrin Rosenfield. Considero que o conceito de ‘polifonia’ também poderia ser empregado para se classificar a obra-prima de Rosa. Minha intenção, por fim, é ler mais uma vez este grande romance.