Este trabalho conduz a uma visada literária e cultural, em que os olhares se voltam para as obras Pedro Páramo, de Rulfo e "Sarapalha", de G. Rosa, buscando compreender valor de duas produções distanciadas pelo espaço de uma realidade geográfica mas, entretanto, próximas por interações e diálogos.
O presente trabalho pretende iniciar uma reflexão sobre a importância da multi- plicidade lingüística e do processo de tradução nos escritos de João Guimarães Rosa. Pretende-se apontar para a vocação da obra rosiana para um diálogo multilíngüe entre diversas culturas e literaturas do presente e do passado.